Deltakere-Teilnehmer-Participants

Aleksi Juho Kosonen, elev skoleåret 2011-2014, har illustrert begge sagnene.  Teknikk: Akvarell og  blyant. 
Aleksi  Juho Kosonen har fortalt sagnet om ”Tunesbrødrene og jakten på sølvkveita”. 
Kiara Velleuer, elev ved Gymnasium Rahlstedt i Hamburg har gjort den endelige oversettelsen av  sagnet om ”Tunesbrødrene og jakten på sølvkveita” til tysk.

Elever i tyskundervisningen, skoleåret 2012-2013, har vært med på å oversette sagnet om ”Tunesbrødrene og jakten på sølvkveita” fra norsk til tysk. Losa-Kjøllefjord -  Rolf Daniel Jenssen. Losa Måsøy -Annie Sjursen, Robin Rønning Fauskanger, Viktor Hansen. Losa-Båtsfjord-Elise Lund Holm, Lone Rasmussen, 2AAB-Båtsfjord- Vlad Eremin. 2AAAB - Mathias Røst Jensen, Lisa Lähdesmäki Fosse , Richard Olli Kristiansen, Silje Christin Pilskog, Marlene Knedahl Hansen,  Gunhild Lille, Therese Aideen Johansen, Henrik Mpho Eidesen Skjeldnes, Martin Gaare, Magnus Bjørlo, Susanne Malen Kvingedal  Isaksen,    Ole-Elmer Lusminki Jensen, Mathilde Nordhus Kristiansen, Marius Riise Samuelsen, Caroline Simonsen, Muhadisa Habibi, Khadija Abdi Mukhtar. 3AAAB - Malin Backholm Andersen, Hanne Kristin Karlsen, Ariel Skogheim, Martine Stabell, Daniel  Andersen,       Denise Indgjerd Karlsen.

Lea Kuhn, utvekslingselev fra Sveits, skoleåret 2011-12,  har oversatt sagnet  „Vikingferd til Bjarmeland“ fra norsk til tysk.  Hun har også arbeidet med ideutvikling til dette heftet.

Jon Andre Lundal tidligere elev, skoleåret 2002-2005, har oversatt begge sagnene til engelsk.

Tusen takk til elev Darya Moroz, forfatter  Bente Sandberg, lærer  Else M. Lundal,       lærer Helge Potesta, lærer John Tore Svendsen, Camilla Daae-Qvale ved Nordkappmuseet og rektor Volker Wolter ved Gymnasium Rahlstedt i Hamburg for verdifulle  bidrag.

         Nordkapp maritime fagskole og videregående skole
         Boks 173, 9750 Honningsvåg
        
          www.nordkappsagn.blogspot.com
           Prosjektansvarlig:  marit.tjernstad@ffk.no


                                                  
 Aleksi Juho Kosonen, Schüler, Schuljahr 2011-2014, hat beide Sagen illustriert.  Technik: Aquarell und Bleistift.
Aleksi  Juho Kosonen Er hat die Sage über ”die Tunesbrüder und  die Jagd auf den Silberheilbutt ” auf Norwegisch erzählt.

Kiara Velleuer, Schülerin amGymnasium Rahlstedt in Hamburg, hat die entgültige Version der Sage über ”die Tunesbrüder und die Jagd auf den Silberheilbutt” ins Deutsche übersetzt .

Schülerinnen und Schüler, Schuljahr 2012-2013, die Deutsch als Fremdsprache lernen, haben bei der ersten Fassung der deutschen Übersetzung geholfen: Losa-Kjøllefjord -  Rolf Daniel Jenssen. Losa Måsøy -Annie Sjursen, Robin Rønning Fauskanger, Viktor Hansen. Losa-Båtsfjord-Elise Lund Holm, Lone Rasmussen, 2AAB-Båtsfjord- Vlad Eremin. 2AAAB - Mathias Røst Jensen, Lisa Lahdesmäki Fosse, Richard Olli Kristiansen, Silje Christin Pilskog, Marlene Knedahl Hansen,  Gunhild Lille, Therese Aideen Johansen, Henrik Mpho Eidesen Skjeldnes, Martin Einvik Gaare,  Magnus Bjørlo, Susanne Malen Kvingedal Isaksen, Ole-Elmer Jusminki Jensen, Mathilde Nordhus Kristiansen, Marius Riise Samuelsen, Caroline Simonsen, Muhadisa Habibi, Khadija Abdi Mukhtar. 3AAAB - Malin Backholm Andersen, Hanne Kristin Karlsen, Ariel Skogheim, Martine Stabell,      Daniel  Andersen,  Denise Indgjerd Karlsen.

Lea Kuhn, Austauschschülerin aus der Schweiz, Schuljahr 2011-12, hat die Sage ”Raubzug nach Bjarmaland” vom Norwegischen ins Deutsche übersetzt.  Sie hat auch bei der Ide-Entwicklung zu diesem Heft beigetragen.

Jon Andre Lundal, Ehemaliger Schüler ,Schuljahr 2002-2005, hat beide Sagen ins Englische übersetzt.
Auch vielen Dank an Schülerin Darya Moroz ,Schriftstellerin  Bente Sandberg, Lehrerin  Else M. Lundal,  Lehrer Helge Potesta und Schulleiter Volker Wolter am Gymnasium Rahlstedt in Hamburg für wertvolle Beiträge.                   

        
Nordkapp maritime fagskole og videregående skole       
           www.nordkappsagn.blogspot.com
Projektleiterin: marit.tjernstad@ffk.no
  



Aleksi  Juho Kosonen,pupil the school year 2011-2014, has illustrated both legends.  Technique: Aquarelle and pencil.
Aleksi  Juho Kosonen has told the legend of the “Tunes Brothers and the hunt for the silver halibut”. 

Kiara Velleuer, pupil at Gymnasium Rahlstedt in Hamburg has done the final translation of the legend about the “Tunes Brothers and the hunt for the silver halibut” to German.

Pupils of the German language class, school year 2012-2013, has contributed to translating the legend “Tunes Brothers and the hunt for the silver halibut” from Norwegian to German. Losa-Kjøllefjord -  Rolf Daniel Jenssen. Losa Måsøy -Annie Sjursen, Robin Rønning Fauskanger, Viktor Hansen. Losa-Båtsfjord-Elise Lund Holm, Lone Rasmussen, 2AAB-Båtsfjord- Vlad Eremin. 2AAAB - Mathias Røst Jensen, Lisa Lähdesmäki Fosse , Richard Olli Kristiansen, Silje Christin Pilskog, Marlene Knedahl Hansen,  Gunhild Lille, Therese Aideen Johansen, Henrik Mpho Eidesen Skjeldnes, Martin Gaare,  Magnus Bjørlo, Susanne Malen Kvingedal Isaksen, Ole-Elmer Lusminki Jensen, Mathilde Nordhus Kristiansen, Marius Riise Samuelsen, Caroline Simonsen, Muhadisa Habibi, Khadija Abdi Mukhtar. 3AAAB - Malin Backholm Andersen,,Hanne Kristin Karlsen, Ariel Skogheim,Martine Stabell, Daniel  Andersen,   Denise Indgjerd Karlsen.

Lea Kuhn, exchange pupil from Switzerland, school year 2011-2012, has translated the legend “Viking raid to Bjarmeland” from Norwegian to German. She has also worked with producing ideas for this booklet.

Jon Andre Lundal, former pupil, school year 2002-2005, has translated both legends into the English language.

Thank you to pupil Darya Moroz, author  Bente Sandberg, teacher Else M. Lundal, teacher Helge Potesta, teacher John Tore Svendsen, Camilla Daae-Qvale with the North Cape Museum and headmaster Volker Wolter with Gymnasium Rahlstedt in Hamburg for valuable contributions.

         Nordkapp maritime fagskole og videregående skole
         Boks 173, 9750 Honningsvåg    
           www.nordkappsagn.blogspot.com
                Project leader:  marit.tjernstad@ffk.no